搜索

您的关键词

)申请条件Application Conditions

申请人个人信息(姓名、护照号、职务、类别)等事项发生变更的,应当自变更事项发生之日起10日内提交来华工作许可网上申请。

If there are changes in the personal information of the applicant (such as name, passport number, position, category), etc., the applicant shall submit an online application within 10 days from the date of occurrence of the change.

外国人更换了新护照,需在拿到新护照10日内前往公安局出入境管理局办理居留许可变更。

If a foreigner replaces their passport, they must go to the Entry and Exit Administration Bureau of the Public Security Bureau within 10 days of obtaining the new passport to apply for a residence permit change.


)申请材料Application Materials:

(1)外国人来华工作许可变更申请表(信息上传系统后需签字)Application Form for Changing Foreigner's Work Permit

(2)《外国人工作许可证》Former Foreigner's Work Permit

(3)外国人签证证件申请表(信息上传系统后需签字)

Foreigner's Visa Document Application Form (signed by the applicant)

(4)住宿登记表(原件)

Accommodation registration form (original)

(5)广东省外国人签证数字相片采集回执

Receipt for Digital Photograph Collection for Guangdong Province Foreigners' Visa

申请变更事项的证明文件

Supporting documents for the changes

(6)申请人护照(国际旅行证件)号变更,须提供新护照(国际旅行证件)信息页、签证页,同时提供旧护照(原件及信息页、居留许可页、入境章页复印件)。

If there is a change in the passport (international travel document) number of the applicant, the new and old passport (international travel document) information pages, visa pages and last entry stamp page must be provided (original and photocopies).

(7)同一单位内改任新职务,包括从专业岗位提升至行政管理岗位的,须提供变更申请函及相应的证明材料(聘用合同或任职证明原件及复印件),国家法律法规另有规定的从其规定。

If there is a change in position within the same unit, including promotion from a professional position to an administrative management position, the applicant must provide a change application letter and corresponding proof materials (original and photocopies of employment contracts or appointment certificates), as required by national laws and regulations.

(8)改任新岗位(职业)的,须注销现有工作许可,重新申请办理外国人来华工作许可。

If there is a change in the new position (occupation), the existing work permit must be cancelled, and a new application for a foreigner to work in China must be submitted.

所有纸质材料原件及中文翻译件均应以电子方式上传至办理系统,窗口受理时须提交所有上传至办理系统的材料的原件核验,材料电子版须与原件一致,除护照、工作许可证、居留许可需同时提交复印件外,其他材料无需提交纸质复印件。

All original paper documents and their Chinese translations must be uploaded electronically to the processing system. During window acceptance, all original documents uploaded to the processing system must be submitted for verification. The electronic version of the documents must match the originals. Except for passports, work permits, and residence permits, which require submission of photocopies along with the originals, no other documents need to be submitted in paper copy.

(四)办理时间Processing Time:

工作许可证及居留许可办结时间:网申提交后,网上审核需5个工作日,审核通过后制证需10个工作日。

Completion time of the work permit: After online submission, it takes 5 working days for online review, and 10 working days for card issuance after approval.


(五)深圳市外专局政策网址Policy website of the Shenzhen Municipal Administration of Foreign Experts Affairs

http://stic.sz.gov.cn/xxgk/ztzl/wz/mbxz/content/post_10216663.html